Красное и черное в истории. Красное и чёрное. Преступление, совершенное Жюльеном

«XIX в. будет отличаться от всех ему предшествующих веков точ-ным и пламенным изображением человеческого серд-ца», — писал Стендаль. По сути, это была сверх-задача, которую ставил перед собой писатель, при-ступая к созданию нового романа. К этому времени у Стендаля уже был выработан «жесткий, сухо-ватый, пренебрегающий метафорическими узорами аналитический слог». В общих чертах писателю был ясен и образ современного молодого человека — дерз-кого искателя счастья, энергичного и страстного в своих взлетах и падениях, который и был, по мнению Стендаля, героем нового времени. Недо-ставало лишь напряжения, основного стержня буду-щего произведения, первотолчка, случая, в котором угадывалась бы трагедия современной недюжинной личности. Нужен был подходящий источник инфор-мации.

И Стендаль открыл для себя такой источник — уголовную хронику. Открыл в то время, когда его собратья по перу с пренебрежением относились к прозе будней, к тем страстям, которые бушевали в душах их современников, отдавая предпочтение се-дой старине, ища своих героев в рассказах о стран-ствующих по заморским краям изгнанниках.

В письмах к своим друзьям Стендаль советовал им почаще заглядывать в «Судебную газету», чтобы дополнительно знать, чем живет современное фран-цузское общество, что волнует его и что творится в душах молодого поколения. Сам писатель именно здесь однажды наткнулся на поразивший его мате-риал. «Судебная газета» сообщала о том, что в декабре 1827 г. Гренобльский суд слушал дело некоего Антуана Берте, девятнадцатилетнего сына сельского кузнеца, воспитанного священником мест-ного прихода. Этот молодой человек, попав в ка-честве наставника детей в дворянское семейство города Гренобля, спустя несколько лет стреляет во время богослужения в церкви сперва в мать се-мейства, а потом в себя. Оба они остались живы. Как водится, Антуана Берте судили и безжалостно приговорили к смертной казни. Приговор не замед-лили привести в исполнение. Французские газеты на все лады комментировали эту скандальную исто-рию, создавая общественное мнение, против которо-го и восстал Стендаль. Так родился замысел романа «Красное и черное», прославившего имя писателя в веках.

Всего три года понадобилось Стендалю, чтобы реализовать свой замысел. Ему блестяще удалось переложить «весьма обыденное уголовное преступле-ние» на язык искусства. При этом писатель достиг значительного успеха в описании социальной карти-ны жизни французского общества начала XIX в., определившего логику поведения героя в его новом романе. Материал с сайта

Действие романа разворачивается в вымышленном городке Верьере, напоминающем Стендалю совре-менный Гренобль, а также в Безансоне, где писа-тель никогда не был, и в Париже, в котором он подолгу жил и который хорошо знал, но, кажется, никогда по-настоящему не любил. Условность места действия романа не случайна и легко объяснима: она способствовала свободному течению повествова-ния, создавая впечатление всеохватности и всеобщ-ности происходящих событий. Другими словами, ис-тория героя романа воспринимается читателями не как частный, из ряда вон выходящий случай, а как закономерное явление, обусловленное всем ходом развития французского общества в эпоху Реставрации. В этом и заключается несомненное и нова-торское мастерство Стендаля как художника-реа-листа.

ИСТОРИЧЕСКАЯ ОСНОВА РОМАНА Ф. СТЕНДАЛЯ «КРАСНОЕ И ЧЕРНОЕ»

Творчество Фредерика Стендаля (литературный псевдоним Анри-Мари Бейля; 1783-1842 гг.) открывает новый период в развитии не только французской, но и западноевропейской литературы - период классического реализма. Именно Стендалю принадлежит первенство в обосновании главных принципов и программы формирования реализма, теоретически заявленных в первой половине 1820-х годов (трактаты «О любви» и «Расин и Шекспир»), когда еще господствовал романтизм, и вскоре воплощенных в художественных произведениях («Ванина Ванини», «Красное и белое, или Люсьен Левен», «Пармская обитель», «Розовое и зеленое»). Роман «Красное и черное» справедливо считается одним из шедевров Стендаля. Это роман о современности, о французском обществе периода Реставрации, взятое в широком диапазоне. Перед читателем разворачивается жизнь провинции и столицы, разных классов и прослоек - провинциальной и столичной аристократии, буржуазии, духовенства, даже в определенной мере социальных низов, ведь главный герой произведения, Жюльен Сорель, сын плотника.

«Автор долго шел к написанию романа, - писал В. Л. Терехин. - Офицер наполеоновской армии Мари-Анри Бейль участвовал во взятии Москвы в 1812 г., многое изведал и много повидал. Замысел произведения возник у него, по всей видимости, уже в 1821 г., после переезда в Париж. После семилетнего добровольного изгнания в Милане в возрасте 38 лет Анри Бейль в Париже зарабатывал от 1600 до 1800 франков в год и даже получал крохотную военную пенсию. Судя по его письмам, контакты Стендаля с внешним миром были ограничены, и только постепенно, с течением лет, он стал завязывать связи с такими изданиями, как le Journal de Paris и le Mercure de France, которые давали ему возможность пополнить его жизненные впечатления и, сохраняя независимость, вести респектабельное существование, к которому Анри Бейль привык в Италии» .

Нашумевшая полицейская история с молодым человеком, застрелившим любовницу, скорее всего, и послужила первотолчком к созданию произведения. Молодой сын ремесленника убил свою возлюбленную в отместку за то, что та встала на пути его карьеры. Это случилось в 1828 году.

Однако в это время Анри Бейль еще не торопился с реализацией замысла своего романа. В ту пору отставной офицер превратился в преуспевающего журналиста, был активен в общественной и политической жизни. Через своего посредника, ирландского юриста и журналиста по имени Стритш, он стал французским корреспондентом New Monthly Magazine, а два года спустя корреспондентом в London Magazin. «Де ла Круц в его «Воспоминаниях шестидесятых годов» рассказывал, будто Бейль слушал доводы и болтовню знаменитых политиков и мыслителей в салоне мадам д"Анбернон (может, именно этот салон послужил прототипом для салона маркиза де Ла-Моль)» . Бейлю стали задерживать оплату, а военная пенсия была сокращена наполовину. Он был не способен продолжать жизнь свободомыслящего журналиста. Последняя статья Бейля в английской печати была, вероятно, та, что появилась в New Monthly Magazine в августе 1829 г. В тот год автор начал работу над романом «Красное и черное». Июльская революция предоставила ему шанс выдвинуться, и при содействии либеральных друзей в сентябре 1830 г. Бейль был назначен французским консулом в Триесте. Разносторонняя дипломатическая и творческая деятельность помогла начинающему писателю глубже ощутить атмосферу, характерную для французского общества эпохи Реставрации.

В 1830 г. Стендаль заканчивает роман «Красное и черное», ознаменовавший наступление зрелости писателя. В основе сюжета романа «Красное и черное» лежит реальная история, описанная в уголовной хронике «Судебной газеты», которую Стендаль считал важным документом для изучения современного общества. Прототипом главного героя романа - Жюльена Сореля - стал молодой человек из провинции. Семинарист Антуан Берте, сын крестьянина-кузнеца, гувернер в буржуазной семье Мишу, удостоился благосклонности хозяйки дома; затем его уволили. Став гувернером в семье помещика-аристократа, Берте затеял интрижку с его дочерью - и вновь был уволен. Решив, что это произошло по вине госпожи Мишу, самолюбивый и мстительный юноша выстрелил в нее в церкви. Его предали суду в Гренобле и казнили в 1828 году на Гренетской площади, на которую выходил окнами дом деда Анри Бейля. Е. А. Исаева сделала такую заметку: «Стендаль был знаком с семьей, в которой Берте служил учителем, знал он и места, где произошли трагические события. Зимой 1827-1828 года писатель остановился в Гренобле, где и узнал о деле Берте. Этот уголовный процесс лег в основу романа „Красное и черное”. Поэтому и в подзаголовке произведения автор уточняет: „Хроника ХIХ века”. Слово „хроника” обозначает здесь правдивое повествование о Франции эпохи Реставрации» .

Роман носит такой подзаголовок не просто так: в нём Стендаль рисует широкую картину французского общества накануне Июльской революции 1830 года. «Современная писателю критика, - отмечал в своей статье В. Д. Соколов, - именно так простодушно и оценила роман, приняв на веру его подзаголовок: рецензенты по большей части упражнялись в перетягивании каната - верно или неверно описал Стендаль Францию 1830 года. Особый упор делался на характер главного персонажа. Большинство упрекало писателя в безнравственности и клевете на молодое французское поколение, но были и благожелательные отзывы» .

Второй источник замысла «Красного и черного» - судебный отчет о деле Лаффарга, использованный и прокомментированный Стендалем в «Прогулках по Риму». Лаффарг, рабочий-краснодеревец, выходец из мелкобуржуазной среды, очень любил свое ремесло, увлекался философией и литературой, был скромен, но самолюбив и горд. Одной легкомысленной девице взбрело на ум сделать его своим любовником. Потом она грубо порвала с Лаффаргом, а ее мать попросила прокурора оградить дочь от его преследований. Оскорбленный этим предательством и вызовом в полицию, измученный ревностью, молодой рабочий решил: он накажет злодейку, этого требует справедливость. Убив девушку, он неудачно пытался покончить с собой. «Французский литературовед Клод Липранди привел в своей монографии об источниках „Красного и черного” много доказательств того, что образ Жюльена Сореля, несомненно, ближе личности, характеру романтического, нервного и благородного Лаффарга, нежели довольно мелкому Берте. Но и Лаффарга, так же как Берте, нельзя отождествлять с Жюльеном» . Стендаль отталкивался и от дела Берте, и от дела Лаффарга, подсказавших ему идею и сюжет романа; они были, так сказать, горючим для его мысли и фантазии, активизируя их. Рассматривая жизненные пути этих молодых людей в свете своих размышлений об истории Франции, Стендаль обнаружил в фактах уголовной хроники источник грандиозного по размаху художественного и философского обобщения о природе современного общества.

Рассказывая о Лаффарге, Стендаль упоминает Наполеона. «Артиллерийский лейтенант Бонапарт в „Воспоминаниях о Наполеоне” Стендаля, - говорил Я. В. Фрид, - изображен как бедный, гордый и необычайно разносторонне одаренный молодой человек с пламенным сердцем и неистощимой энергией. Отстаивая республиканский строй, он смог проявить талант полководца, ум государственного деятеля. Пылкое воображение увлекло его на путь честолюбия» . Он раздавил революцию, чтобы захватить власть в стране. Великий человек стал «гением деспотизма». Наполеон, так сказать, классический тип безвестного, но выдающегося юноши, одинокого честолюбца, способного преодолеть любые препятствия, чтобы завоевать успех в собственническом обществе - почет, славу, богатство, могущество. Сравнивая Наполеона с Лаффаргом, можно задать ряд вопросов. Удастся ли такому юноше, выходцу из среды, к которой принадлежит Лаффарг, стать «великим человеком»? Какие препятствия придется ему для этого преодолевать в современных условиях? Каким должен быть его характер, чтобы он смог добиться полного успеха?

Перенося связь Бонапарта с прототипом главного героя в свой роман, лейтенанта Наполеона, ставшего императором, писатель делает божеством, героем, учителем Жюльена. «Если бы Сорель родился раньше, - утверждал Я. В. Фрид, - он, солдат Наполеона, завоевал бы славу на полях сражений. Его стихия - героика подвигов. Он слишком поздно появился на земле - подвиги никому не нужны. И все же он, подобный львенку среди волков, одинокий, верит в свои силы - и больше ни во что. Жюльен - один против всех. И в своем воображении он уже побеждает врагов - как Наполеон» .

Д. В. Затонский обращает наше внимание на хранившийся у Жюльена портрет великого полководца: «Он прячет в матрасе портрет Наполеона, который, если бы был обнаружен, повлек бы за собой изгнание из роялистского дома де Реналя, вообще крах всякой карьеры для сына лесопильщика во времена, когда правящим классам ничто не внушало такого ужаса, как пробужденные революцией плебеи» .

Наполеон стал идеалом для Жюльена. Можно сказать, что Жюльен создает для себя некую теорию, которой старается следовать, вопреки своим собственным чувствам. В Жюльене Сореле воображение подчинено неистовому честолюбию. Поэтому юный плебей оказывается во власти иллюзии: он, один против всех, добьется успеха, как Наполеон.

«Объективные наблюдатели, - считал Я. В. Фрид, - еще до революции 1830 года видели, что и в самом буржуазном обществе, которое презирали романтики-индивидуалисты, процветал тот же индивидуализм, но в форме волчьей борьбы за успех. И для Жюльена одиночество - иллюзия освобождения из клетки. Но, как мы уже знаем, он мечтает об одиночестве не для самообороны, а для победы» . В горах, стоя на высоком утесе, Жюльен завидует парящему над ним ястребу-перепелятнику - пернатому хищнику. Если юноша станет таким, как ястреб, он действительно возвысится над всеми. «Вот такая была судьба у Наполеона, может быть, и его ожидает такая же?» - так говорит автор о Жюльене . Мысль о судьбе Наполеона связана в романе с образом ястреба (а не орла или сокола). Образ орла обычно порождает поэтическое представление о величии, образ сокола - об отваге. Стендаль сравнивает Бонапарта, не с «царем пернатых», а просто с хищной птицей. Ястреб кажется Жюльену Сорелю воплощением силы и одиночества.

С Наполеоном связывают и значение названия романа. «Красное» - это, может быть, армия, в которой Жюльен был бы хорошим военнослужащим, если бы он жил во времена Бонапарта. «После смерти Стендаля его друг, французский критик Эмиль Д. Форг, сообщил, будто бы сам Стендаль так объяснял название: «„Красное” означает, что если бы Жюльен родился раньше, он был бы солдатом, но в его время он должен был надеть на себя сутану, отсюда „черное”». Однако сам Форг не счел это объяснение сколько-нибудь вероятным» . «Красное» у солдата - это цвет его формы. Но тогда цвет военного мундира был синий. И в романе Стендаля нет ни одного красного мундира. А одежда епископа Агдского была лилового, а не черного цвета. Но все же суждение, что «красное» - это армия, а «черное» - это церковь, является самым распространенным.

Критики строят еще много догадок о значении названия романа «Красное и черное».

Б. Г. Реизов в своей статье «Почему Стендаль назвал свой роман „Красное и черное”?» привел слова Ромена Коломба, душеприказчика и первого биографа Стендаля, который в биографической заметке о своем покойном друге писал: «Уже больше года я видел на письменном столе Бейля рукопись, на обложке которой крупными буквами стояло: „Жюльен”; мы никогда об этом не разговаривали. Как-то утром, в мае 1830 года, он вдруг прервал беседу, которую мы вели, и сказал мне: „А что если мы назовем его „Красное и черное”. Не понимая, что он имеет в виду этой фразой, не имеющей никакого отношения к предмету нашей беседы, я спросил его, что это значит. Но он, продолжая свою мысль, ответил: „Да, его нужно назвать „Красное и черное”. И, взяв рукопись, он заменил этими словами название „Жюльен”». Ромен Коломб так и не понял смысла этой замены и воздержался от каких-либо предположений: „Я склонен думать, что странное наименование было просто уступкой тогдашней моде и придумано, чтобы обеспечить роману успех”» .

Также Б. Г. Реизов предоставил нам предположение другого исследователя: «Арсен Уссе увидел в названии намек на красное и черное поля „рулетки”: роман, следовательно, говорит об игре случая, о „человеческой судьбе, брошенной на зеленое поле любви”» . Общественный смысл романа - в сознательном, определенном волей и талантом движении Жюльена от нижней ступеньки социальной лестницы к высшей. Теорию азартной игры в настоящее время можно считать почти оставленной.

Собрав в своей работе разные мнения относительно значения названия романа, Б. Г. Реизов высказал и свое личное предположение. Смысл этого «цветового» названия раскрывается в самом романе. Как считал Реизов, мы обнаружим в романе, не блистающем колоритом, две красочные сцены, которые можно было бы назвать «пророческими».

Жюльен отправляется в дом Реналей, где должна решиться его судьба. Он по пути заходит в церковь. По случаю какого-то праздника переплеты окон были затянуты темно-красной материей, и солнечные лучи, падая во мглу церкви, создавали световой эффект, внушавший благоговейный ужас. «Жюльен сел на скамью, которая показалась ему самой красивой: на ней был герб г-на де Реналя. На скамеечке для коленопреклонения лежал клочок печатной бумаги, который был как будто нарочно положен так, чтобы его прочли. Жюльен прочел: „Подробности казни и последних минут Луи Жанреля, казненного в Безансоне в...” На обороте стояло: „Первый шаг”. Жюльен обратил внимание на то, что фамилия казненного кончается так же, как „Сорель”. У выхода под кропильницей ему померещилась кровь. Это была пролитая святая вода; отсвет красных полотнищ, закрывавших окна, придавал ей вид крови. Да, это он делает свой „первый шаг”. Затем последует убийство, и так же будет лужа крови посреди храма и уже не Жанрель, а Сорель будет осужден безансонским судом - гильотинирован» . Стендаль счел нужным напомнить читателю эту сцену и ее смысл, назвав главу, повествующую о первом разговоре Жюльена с Матильдой де Ла-Моль, «Первые шаги».

Эта первая «пророческая» сцена вся озарена красным светом, который имеет здесь явно символический смысл.

Вторая пророческая сцена окрашена в черный цвет. Жюльен приезжает в Париж. Матильда де Ла-Моль является к столу в глубоком трауре, который тем более поразил Жюльена, что только она одна была в черном платье. Этот траур, шокирующий ее родителей, Матильда надевает по Бонифасу де Ла-Молю, которому 30 апреля 1574 г. отрубили голову на Гревской площади. Услужливый академик сообщает Жюльену, что Маргарита Наваррская, возлюбленная Бонифаса, выкупила его голову у палача и в полночь похоронила ее собственноручно у подножия Монмартского холма. Эта глава так и называется: «Королева Маргарита». Поведение Маргариты Наваррской восхищает Матильду. И она видит в Жюльене героическую натуру Возрождения, а в своей любви к нему - силу страсти, к какой была способна женщина времен Лиги.

Ей уготована та же участь: она также «без содрогания» прикоснется к выкупленной у палача голове своего возлюбленного и ночью, при свечах, в глубоком трауре похоронит ее. Она получит то, о чем мечтала: испытает и совершит необычайное. Черный цвет траура Матильды также имеет здесь символический смысл.

«Пророчество» исполняется. Первая сцена предсказывает преступление, убийство, вторая - наказание, смерть. Они связаны между собой прочной причинной связью.

Очевидно, Стендаль придавал этим сценам большое значение. Он изображал судьбу честолюбца из низших слоев общества, энергичного и одаренного юноши, перед которым закрыты все двери. Этот честолюбец не находит прямого выхода своим талантам и вынужден идти в обход. Он должен лицемерить и лгать. Вместо того, чтобы принести пользу обществу и тем прославиться, как это случилось бы в другую, более демократическую эпоху, он становится преступником. Виновны в этом современное ему общество, политическая реакция, противоречащая демократическим тенденциям века, вся эта ложь и все то чудовищное и ненужное, что так мастерски изображено в романе.

«Колорит пророческих сцен, - отмечал Б. Г. Реизов, - оказался, несомненно, явлением вторичным. Написав почти целиком весь роман, Стендаль вдруг обратил внимание на то, что обе пророческие сцены обладали ярко выраженными колоритными свойствами. Чтобы подчеркнуть идейную и сюжетную структуру романа, он решил дать ему это „цветовое” название» .

Название романа вызывает ассоциации различного свойства, связанные с эмоциональными тонами и идейной основой романа. «В „красное” и „черное” можно вкладывать, - сделал вывод Реизов, - любой смысл: „красное” можно понимать как ярость, убийство, бунт, особое состояние духа, и почти так же можно понимать „черное” - стоит лишь заглянуть в словарь, чтобы обнаружить неограниченные возможности, которые язык предлагает читателю на выбор» . Давая такое название своему произведению, Стендаль хотел, очевидно, предоставить свободу своему читателю, направив его воображение на пути, близкие его собственному пониманию жизни, эпохи и происходящих в ней процессов.

А в то время, когда Стендаль работал над романом, во Франции возобновленная оккупационными войсками монархия Бурбон была дворянской монархией, т.е. политическая власть принадлежала дворянству. Однако буржуазия уже властвовала в экономике и готовилась взять в свои руки политическую власть, что и произошло, как только Стендаль дописал роман. Эта повторная победа - после революции конца XVIII ст. - была неминуемой уже и потому, что дворянство неуклонно пронималось буржуазным духом, деньги и имущественные интересы для него тоже становились главными ценностями жизни.

Изучив историческую основу романа, можно сказать, что для создания образа главного героя своего романа Стендаль пользовался судебными материалами. Антуан Берте и Лаффарг стали прототипами Жюльена Сореля. Но частное наблюдение для писателя, происшествия в жизни Берте и Лаффарга, а, следовательно, и главного героя - всего лишь отправная точка: отдельные события проливали свет на эпоху в целом, лично пережитое помогало понять душу современника. Стендаль показал в «Красном и черном» современное ему французское общество периода Реставрации.

И театром действия в романе «Красное и черное» Стендаль выбрал Францию, представленную нам в ее основных социальных силах: провинциальное дворянство (дом де Реналей в Верьере) и противопоставленная ему буржуазия (Вально), духовенство (епископ Агдский, преподобные отцы Безансонской духовной семинарии), придворная аристократия (особняк де Ла-Моля). Характеры многих героев, их нравы и образ жизни предстают перед нами, в основном, такими, какими видит и понимает главный герой Жюльен Сорель. Он прекрасно сознает все недостатки этого общества, все его пороки, несмотря на то, что сам страстно стремится занять место среди его представителей.

Новая литература, утверждал Стендаль, должна выработать свой стиль — «ясный, простой, идущий прямо к цели», не уступающий в своих достоинствах французской классической прозе XVIII в.

В 1830 г. Стендаль заканчивает роман «Красное и черное», ознаменовавший наступление зрелости писателя.

Фабула романа основана на реальных событиях, связанных с судебным делом некоего Антуана Берте. Стендаль узнал о них, просматривая хроники газеты Гренобля. Как выяснилось, приговоренный к казни молодой человек, сын крестьянина, решивший сделать карьеру, стал гувернером в семье местного богача Мишу, но, уличенный в любовной связи с матерью своих воспитанников, потерял место. Неудачи ждали его и позднее. Он был изгнан из духовной семинарии, а потом со службы в парижском аристократическом особняке де Кардоне, где был скомпрометирован отношениями с дочерью хозяина и особенно письмом госпожи Мишу. В отчаянии Берте возвращается в Гренобль и стреляет в госпожу Мишу, а затем пытается кончить жизнь самоубийством.

Эта судебная хроника не случайно привлекла внимание Стендаля, задумавшего роман о трагической участи талантливого~плббея во Франции эпохи Реставрации. Однако реальный источник лишь пробудил творческую фантазию художника, переосмыслившего хроникальную историю. Вместо мелкого честолюбца, каким был Берте, появляется героическая и трагическая личность Жюльена Сореля. Не меньшую метаморфозу претерпевают факты и в сюжете романа, воссоздающего типические черты целой эпохи в главных закономерностях ее исторического развития.

Тема игры с судьбой — одна из важнейших в творчестве Пушкина и Стендаля — нашла глубокое воплощение в Пиковой даме и Красном и черном. Символически она представлена в названиях произведений: «Рулеточным или картежным термином в заглавии уже задано понимание художественной действительности в аспекте азартной игры». Однако этот взгляд, разделенный впоследствии многими пушкинистами (Б. В. Шкловский, Н. Л. Степанов, М. Гус и др.) вызвал возражения стендалеведов, не усматривающих в названии Красное и черное каких-либо ассоциаций с рулеткой. В статье Почему Стендаль назвал свой роман «Красное и черное»? Б. Г. Реизов, опираясь на мнения других исследователей, категорически утверждает: «Теорию азартной игры в настоящее время можно считать почти оставленной».

В чем причина столь резкого расхождения во взглядах? Можно предположить, что исследователи Пиковой дамы, проникшие в самую суть параллели жизнь — игра, выделяют в названии преимущественно игрецкий его аспект, стендалеведы же больше всего опасаются, как бы аналогия с рулеткой не обеднила сложную семантику названия. Их главный довод: «…в романе нет никаких намеков на азартную игру».

Раскрыв несовпадение семантики цвета в разные эпохи (во время создания романа реакция не черная, а белая; революция не красная, а трехцветная; мундир, о котором мечтает Жюльен Сорель, не красный, а голубой; одеяние священника, которое его влечет, не черное, а лиловое), Б. Г. Реизов предложил свой вариант «дешифровки»: по его мнению, в названии Красное и черное нашла отражение символика двух узловых сцен, окрашенных в красные и черные тона.

Ю. М. Лотман выдвинул свою трактовку оппозиции красное — черное как символа двух карьер Сореля — военной и духовной. Он усмотрел в названии цитату из Тристама Шенди, в которой выражается близкая Стендалю мысль о том, что для современного человека, стоящего на распутье, кроме сутаны и мундира выбора нет. Нам такое толкование не представляется убедительным, поскольку Сорель мечтает о голубом мундире, красный же — цвет английской военной формы, и вряд ли французскому читателю подобная символика была понятна. Но, видимо, однозначного толкования названия, как всякого символа, в принципе быть не может.

«Далековатые сближения» могут быть скорректированы обращением к записям самого Стендаля. Иронизируя в дневнике над собственным стремлением разбогатеть, Стендаль 5 мая 1805 г. составил шуточную программу: «Раз в месяц ставить 6 ливров и 4 монеты по 30 су на красное и черное («à la rouge et noir») на номер 113 и тогда я приобрету право строить испанские замки». Заметим, что словосочетание «красное и черное» входило в язык как привычное, вызывающее однозначную ассоциацию с рулеткой. То, что сам Стендаль с юности употреблял его в значении рулетка, весьма характерно. Однако соотносить название романа только с цветами рулеточного поля также было бы ошибочно: заглавие принципиально полисемантично. Важно лишь то, что идея игры с судьбой, ассоциативно связанная с рулеткой, существенна для понимания глубинного смысла романа, она может служить фоном для всех других толкований.

Примечательно, что в дневнике Стендаль перед словосочетанием «красное и черное» поставил артикль женского рода, а в заглавии романа дважды повторил артикль мужского рода, и прилагательные написал с заглавной буквы: Le Rouge et le Noir. Как нам представляется, Стендаль, желая сохранить ассоциативную связь, в то же время стремился уберечь название от попыток прямого отождествления с конкретной азартной игрой — чтобы философский и символический смыслы оттеснили на задний план эмпирический; грамматическая категория рода и заглавные буквы выполняют функцию отграничения от ближайшей внетекстовой реальности.

Идея создания романа «Красное и черное»

Другие сочинения по теме:

  1. Главным основанием для такого определения жанровой специфики произведения является то, что в нем обозначенные социальные процессы и коллизии преломляются сквозь...
  2. Роман «Красное и черное» вырос на творчески обработанной документальной основе: С. Поразила судьба двух молодых людей, приговоренных к смертной казни:...
  3. Роман «Красное и черное» справедливо считается одним из шедевров Стендаля. Это роман о современности, о французском обществе периода Реставрации, взятое...
  4. Психология Жюльена Сореля (главного героя романа «Красное и черное») и его поведение объясняются классом, к которому он принадлежит. Это психология,...
  5. Интересными и своеобразными являются образы мадам де Реналь и Матильды де ла Моль. В морально-психологическом плане романа они выступают теми...
  6. В обращении к читателю автор сообщает, что » нижеследующие страницы были написаны в 1827 г.». К подлинности даты можно относиться...
  7. Роман Стендаля «Красное и черное», что есть одним из первых выдающихся образцов реализма XIX столетие и принес писателю всемирную славу,-...
  8. Как утверждают литературоведы, чтобы быть правдивым в своих произведениях, писатель должен наблюдать и анализировать жизнь, а по Стендалю, литература должна...
  9. Господин де Реналь, мэр французского городка Верьер в округе Франш-Конте, человек самодовольный и тщеславный, сообщает жене о решении взять в...
  10. Роман Стендаля «Красное и черное» разнообразный по тематике, интересный и поучительный. Поучительные и судьбы его героев. Мне хочется рассказать, чего...
  11. Начало работы над романом относится к 40-м гг. XIX в. После завершения «Обыкновенной истории», где основным мотивом, по словам автора,...
  12. Испанская тема вдохновила и многих поэтов разных стран. Боевые гражданственные стихотворения об Испании создавали Поль Элюар, Эрих Вайнерт, Пабло Неруда,...
  13. Судьбы героев романа «Сестры» связываются и в какой-то мере определяются социальными условиями. А в своих рассуждениях некоторые герои касаются уже...
  14. Трудные для России шестидесятые годы прошлого века оказались наиболее плодотворными и важными для М. Е. Салтыкова-Щедрина. В течение десяти лет...

Произведение, которое мы сегодня рассмотрим, называется "Красное и черное". Краткое содержание этого романа Стендаля предлагается вашему вниманию. Впервые это произведение было опубликовано в 1830 году. И по сей день пользуется большой популярностью ставший классикой роман "Красное и черное". Краткое содержание его начинается следующим образом.

Мэр расположенного во Франции (округ Франш-Конте) городка Верьер господин де Реналь - тщеславный и самодовольный человек. Он сообщает своей супруге о решении взять гувернера в дом. В этом нет особой необходимости, просто г-н Вально, местный богач, вульгарный крикун и соперник мэра, гордится приобретенной им новой парой лошадей. А вот гувернера у него нет.

Гувернер г-на де Реналя

Мэр уже договорился с Сорелем, что его младший сын будет служить у него. Г-н Шелан, старый кюре, рекомендовал ему как редких способностей человека сына плотника, уже три года изучающего богословие и отлично знающего латынь.

Зовут этого юношу Жюльен Сорель, ему 18 лет. Он хрупкий на вид, невысокий, лицо его несет на себе печать своеобразия. У Жюльена неправильные черты лица, черные глаза, большие и сверкающие мыслью и огнем, темно-каштановые волосы. На него с интересом поглядывают юные девицы. Жюльен не учился в школе. Истории и латыни обучил его полковой лекарь, который участвовал в наполеоновских походах. Он завещал ему, умирая, свою любовь к Бонапарту. Жюльен с детства мечтал о том, чтобы стать военным. Для простолюдина во времена правления Наполеона это был наиболее верный способ выйти в люди, сделать карьеру. Однако времена изменились. Юноша осознает, что единственный открытый перед ним путь - это поприще священника. Он горд и честолюбив, но при этом готов терпеть все для того, чтобы пробить себе дорогу наверх.

Встреча Жюльена с г-жой де Реналь, всеобщее восхищение юношей

Затея мужа не нравится госпоже де Реналь из произведения "Красное и черное", краткое содержание которого нас интересует. Она обожает трех своих сыновей, и мысль о том, что кто-то посторонний будет стоять между ней и мальчиками, приводит госпожу в отчаяние. В своем воображении женщина уже рисует взлохмаченного, грубого, отвратительного парня, которому дозволено кричать на ее сыновей и даже бить их.

Госпожа была очень удивлена, когда увидела перед собой испуганного, бледного мальчика, показавшегося ей очень несчастным и необыкновенно красивым. Не проходит и месяца, а к нему все в доме, включая г-на де Реналя, уже относятся с уважением. С большим достоинством держится Жюльен. Вызывает всеобщее восхищение также его знание латыни - юноша может прочитать наизусть любой отрывок из Нового завета.

Предложение Элизы

Элиза, горничная госпожи, влюбляется в гувернера. Она рассказывает на исповеди аббату Шелану о том, что недавно получила наследство и планирует выйти замуж за Жюльена. Искренне рад за юношу кюре, однако тот от этого завидного предложения решительно отказывается. Он мечтает прославиться, однако умело скрывает это.

Между г-жой де Реналь и Жюльеном появляются чувства

Семья летом переезжает в деревню Вержи, где расположены замок и имение де Реналей. Госпожа здесь проводит целые дни с гувернером и сыновьями. Жюльен ей кажется благороднее, добрее, умнее всех остальных мужчин, окружающих ее. Она вдруг понимает, что любит этого юношу. Но можно ли надеяться на взаимность? Ведь она старше его аж на 10 лет!

Г-жа де Реналь Жюльену нравится. Он считает ее очаровательной, ведь ему не приходилось никогда раньше видеть таких женщин. Однако еще не влюблен Жюльен, главный герой романа "Красное и черное". Краткое содержание дальнейших событий поможет вам лучше понять взаимоотношения между ними. А пока главный герой стремится завоевать эту женщину ради самоутверждения и отмщения г-ну де Реналю, этому самодовольному человеку, который разговаривает с ним снисходительно и нередко даже грубо.

Госпожа и юноша становятся любовниками

Юноша предупреждает госпожу о том, что придет к ней ночью в спальню, на что она ему отвечает искренним негодованием. Выходя из своей комнаты ночью, Жюльен ужасно боится. У юноши подкашиваются колени, что подчеркивает Стендаль ("Красное и черное"). Краткое содержание, к сожалению, не передает в полной мере всех сложных эмоций, владевших героем в этот момент. Скажем лишь, что, когда он видит госпожу, она ему кажется настолько прекрасной, что из его головы вылетают все тщеславные бредни.

Отчаяние Жюльена, его слезы покоряют госпожу. Через несколько дней юноша влюбляется без памяти в эту женщину. Любовники счастливы. Вдруг младший сын госпожи тяжело заболевает. Несчастная женщина считает, что убивает сына своей греховной любовью к Жюльену. Она понимает, что виновата перед Богом, терзается угрызениями совести. Госпожа отталкивает Жюльена, потрясенного глубиной ее отчаяния и горя. Ребенок, к счастью, выздоравливает.

Тайное становится явным

Об измене жены ничего не подозревает г-н де Реналь, однако слуги знают достаточно. Горничная Элиза, повстречав г-на Вально на улице, рассказывает ему о романе госпожи с молодым гувернером. Г-ну де Реналь в тот же вечер приносят анонимное письмо, в котором рассказывается о том, что происходит в его доме. Госпожа пытается убедить своего супруга в том, что она невиновна. Однако о ее любовных похождениях уже знает весь город.

Жюльен покидает город

Трагическими событиями продолжает свой роман Стендаль ("Красное и черное"). Краткое содержание их следующее. Аббат Шелан, наставник Жюльена, полагает, что юноша должен уехать из города хотя бы на год — в Безансон в семинарию или к лесоторговцу Фуке, своему другу. Жюльен следует его совету, однако возвращается через 3 дня для того, чтобы проститься с госпожой. Юноша пробирается к ней, однако свидание это не радостно — обоим кажется, что они прощаются навеки.

Уже во второй части продолжается роман "Красное и черное" (краткое содержание). 1 часть на этом заканчивается.

Обучение в семинарии

Жюльен отправляется в Безансон и приходит к аббату Пирару, ректору семинарии. Он весьма взволнован. Лицо того к тому же настолько уродливо, что вызывает в юноше ужас. Ректор 3 часа экзаменует Жюльена и поражается его познаниям в богословии и латыни. Он решает принять юношу на малую стипендию в семинарию, даже отводит отдельную келью ему, что является великой милостью. Однако семинаристы ненавидят Жюльена, ведь он слишком талантлив и к тому же производит впечатление человека мыслящего, а этого здесь не прощают. Юноша должен выбрать для себя духовника, и он останавливает свой выбор на аббате Пираре, не подозревая о том, что поступок этот будет для него решающим.

Взаимоотношения Жюльена с аббатом Пираром

К своему ученику аббат искренне привязан, однако положение Пирара в семинарии непрочно. Иезуиты, его враги, делают все для того, чтобы вынудить его подать в отставку. У Пирара, к счастью, есть при дворе покровитель и друг. Это де Ла-Моль, маркиз и аристократ из города Франш-Конте. Аббат выполняет все его поручения. Узнав о гонениях, маркиз предлагает Пирару переехать в столицу. Он обещает аббату лучший приход из расположенных в окрестностях Парижа. Пирар, прощаясь с Жюльеном, предвидит, что для юноши наступят трудные времена. Однако тот не может думать о себе. Он понимает, что Пирару нужны деньги, и предлагает все свои сбережения. Этого Пирар никогда не забудет.

Заманчивое предложение

Вельможа и политик маркиз де Ла-Моль пользуется при дворе большим влиянием. Он принимает Пирара в парижском особняке. Именно здесь продолжается действие романа "Красное и черное", кратко по главам описанного нами. Маркиз упоминает в разговоре о том, что ищет уже несколько лет толкового человека для того, чтобы тот занялся его перепиской. На это место аббат предлагает своего ученика. У него низкое происхождение, однако юноша этот обладает высокой душой, большим умом и энергией. Так неожиданная перспектива открывается перед Жюльеном Сорелем — он может отправиться в Париж!

Встреча с г-жой де Реналь

Юноша, получив приглашение де Ла-Моля, едет сначала в Верьер, где надеется увидеться с г-жой де Реналь. По слухам, она впала в последнее время в исступленное благочестие. Жюльену, несмотря на многочисленные препятствия, удается пробраться в ее комнату. Госпожа никогда еще не казалась юноше столь прекрасной. Однако супруг ее о чем-то догадывается, и Жюльену приходится бежать.

Жюльен в Париже

И вот уже опять в Париж переносит нас роман Стендаля "Красное и черное". Краткое содержание далее описывает прибытие сюда главного героя. Приехав в Париж, прежде всего он осматривает связанные с именем Бонапарта места и лишь затем отправляется к Пирару. Тот представляет маркизу Жюльена, а вечером юноша уже сидит у него за столом. Необыкновенно стройная блондинка с красивыми, но при этом холодными глазами садится напротив него. Жюльену явно не нравится эта девушка — Матильда де Ла-Моль.

Быстро осваивается на новом месте Жюльен, герой, которого создал Ф. Стендаль ("Красное и черное"). Краткое содержание, описанное нами, подробно на этом не останавливается. Отметим, что маркиз считает его уже через 3 месяца человеком вполне подходящим. Юноша упорно работает, он понятлив, молчалив и начинает постепенно вести трудные дела. Жюльен превращается в настоящего денди, вполне осваивается в Париже. Маркиз вручает ему орден, что успокаивает гордость юноши. Теперь Жюльен держится более раскованно и не столь часто ощущает себя оскорбленным. Однако юноша подчеркнуто холоден с мадемуазель де Ла-Моль.

Мадемуазель де Ла-Моль

Матильда раз в год носит траур в честь Бонифаса де Ла-Моль, предка семьи, который являлся возлюбленным самой королевы Маргариты Наваррской. Его обезглавили на Гревской площади в 1574 году. По легенде, королева попросила голову своего возлюбленного у палача и похоронила ее собственноручно в часовне. Эту легенду вы еще вспомните, читая роман "Красное и черное" (краткое содержание по главам).

Новая женщина в жизни Жюльена

Жюльен Сорель видит, что эта романтическая история искренне волнует Матильду. Со временем он перестает уклоняться от ее общества. Юношу настолько заинтересовали беседы с этой девушкой, что он на время даже забывает роль возмутившегося плебея, которую он взял на себя. Матильда поняла уже давно, что любит Жюльена. Весьма героической ей представляется эта любовь — девушка такого высокого происхождения влюбляется в сына плотника! Матильда перестает скучать после того, как осознает свои чувства.

Жюльен же скорее возбуждает собственное воображение, чем действительно увлечен Матильдой. Однако, получив от нее письмо с признанием в любви, он не в силах скрыть торжества: его, сына бедного крестьянина, полюбила знатная дама, предпочтя его аристократу, самому маркизу де Круазенуа!

Девушка ждет Жюльена в час ночи у себя. Он думает, что это ловушка, что таким образом приятели Матильды задумали убить его или посмеяться над ним. Вооружившись кинжалом и пистолетами, он отправляется в комнату своей возлюбленной. Матильда нежна и покорна, однако на следующий день девушка приходит в ужас, осознав, что является теперь любовницей Жюльена. При разговоре с ним она едва скрывает раздражение и гнев. Оскорблено самолюбие Жюльена. Оба решают, что все кончено между ними. Однако Жюльен понимает, что полюбил эту девушку и не может без нее жить. Его воображение и душу непрестанно занимает Матильда.

"Русский план"

Русский князь Коразов, знакомый Жюльена, советует юноше вызвать ее гнев, начав ухаживать за другой светской красавицей. К удивлению Жюльена, "русский план" безотказно действует. Матильда его ревнует, она опять влюблена, и лишь огромная гордость не позволяет девушке сделать шаг навстречу любимому. Однажды Жульен, не думая о грозящей опасности, приставляет к окну Матильды лестницу. Увидев его, девушка сдается.

Жюльен добивается положения в обществе

Продолжаем описывать роман "Красное и черное". Очень краткое содержание дальнейших событий следующее. Мадемуазель де Ла-Моль вскоре сообщает своему возлюбленному, что беременна, а также о намерениях выйти замуж за него. Маркиз, узнав обо всем, приходит в бешенство. Однако девушка настаивает, и отец соглашается. Во избежание позора он решает создать жениху блестящее положение. Для него он достает патент гусарского поручика. Жюльен теперь становится Сорелем де Ла-Верне. Он отправляется на службу в свой полк. Безгранична радость Жюльена — он мечтает о карьере и о будущем сыне.

Роковое письмо

Вдруг приходит известие из Парижа: возлюбленная его просит немедленно вернуться. Когда Жюльен возвращается, она ему протягивает конверт, в котором находится письмо г-жи де Реналь. Как оказалось, отец Матильды попросил сообщить сведения о бывшем гувернере. Чудовищно письмо г-жи де Реналь. О Жюльене она пишет как о карьеристе и лицемере, способном совершить любую подлость для того, чтобы пробиться наверх. Понятно, что г-н де Ла-Моль теперь не согласится выдать за него свою дочь.

Преступление, совершенное Жюльеном

Жюльен, ни говоря ни слова, покидает Матильду и отправляется в Верьер. В оружейной лавке он приобретает пистолет, после чего отправляется в Верьерскую церковь, где как раз проходит воскресное богослужение. В церкви он дважды стреляет в г-жу де Реналь.

Он узнает уже в тюрьме о том, что она только ранена, а не убита. Жюльен счастлив. Он чувствует, что сможет теперь умереть спокойно. В Верьер вслед за Жюльеном отправляется Матильда. Девушка использует все связи, раздает обещания и деньги, надеясь смягчить приговор.

Вся провинция в день суда стекается в Безансон. Жюльен обнаруживает с удивлением, что всем этим людям внушает искреннюю жалость. Он намерен отказаться от предоставленного ему последнего слова, однако что-то заставляет юношу подняться. У суда Жюльен не просит милости, так как осознает, что главное преступление, совершенное им, заключается в том, что он, простолюдин по происхождению, осмелился восстать против выпавшего ему жалкого жребия.

Казнь

Решена его участь — суд выносит юноше смертный приговор. Г-жа де Реналь посещает его в тюрьме и сообщает, что письмо сочинила не она, а ее духовник. Жюльен никогда еще не был так счастлив. Юноша осознает, что стоящая перед ним женщина — единственная, кого он может любить. Жюльен чувствует себя в день казни мужественным и бодрым. Матильда своими руками хоронит его голову. А через 3 дня после смерти юноши умирает г-жа де Реналь.

Так заканчивается роман "Красное и черное" (краткое содержание). 2 часть является заключительной. Роман предваряет обращение к читателю, а завершает его примечание автора.

Смысл названия

Вы можете спросить, почему же свое произведение назвал Фредерик Стендаль "Красное и черное". Краткое содержание, представленное выше, не дает ответа на этот вопрос. Поэтому поясним. На этот счет в литературоведении нет однозначного мнения. Традиционно принято полагать, что такое название символизирует выбор главного героя между карьерой в армии (красный цвет) и карьерой в церкви (черный цвет). Однако до сих пор ведутся споры о том, почему назвал свой роман Фредерик Стендаль "Красное и черное". Краткое содержание по главам или же беглое знакомство с произведением, конечно, не дает права включаться в эти споры. Для этого нужно провести глубокий анализ. Этим занимаются профессиональные исследователи творчества Стендаля.

«Красное и чёрное» - ещё один наиболее известный роман Стендаля, столь же популярный и важный в его творчестве, как и «Пармская обитель» . Роман рассказывает о несколько другом типе героя, хотя также охватывает период Реставрации, последние её годы перед Июльской революцией, когда был свергнут Карл X.

Оригинальное название: Le Rouge et le Noir.
Дата первой публикации: 1830 г.

Время Реставрации критически оценивалось Стендалем, который ощущал на себе удушливую, гнетущую атмосферу этого времени, видел и описывал жизнь салонов, высшего общества и простых горожан. В «Красном и чёрном» прослеживается судьба Жюльена Сореля, сына разбогатевшего плотника, цель которого достаточно прозаична - сделать карьеру, пробиться в свет, никогда ни от кого не зависеть, сбежать из семьи, где его постоянно унижают и третируют. Его братья и отец, резко отличающиеся от него внешне и внутренне, они грубы и жестоки по отношению к Жюльену, он чувствует себя среди них чужим и пытается вырваться из этого круга, покинуть маленький, но живописный городок Верьер, где он живёт.

Жюльен, пожалуй, ещё более необычный и сложный герой, чем Фабрицио дель Донго из . Этот персонаж - что-то вроде Раскольникова Стендаля. Ему нужно постоянно доказывать себе, что он способен на великие дела, что он не какая-нибудь посредственность и его не остановят обычные препятствия. Он способен перешагнуть через мораль, пойти на обман, на самом же деле Жюльен не плохой и не подлый человек, хотя он и совершает сделки с собственной совестью и лицемерит. Для человека из простой семьи, не пользующегося покровительством даже собственного отца, единственная возможность что-то совершить, сделать карьеру - это пойти по пути богослова, священника. Жюльен обладает острым умом и феноменальной памятью. Он отлично знает латынь и священное писание, а чтобы произвести впечатление на своего наставника кюре Шелана, мудрого и честного старого аббата, относящегося к нему с симпатией, он наизусть выучивает весь «Новый завет» и может цитировать его с любого выбранного места. Его удивительная память, а также привлекательная, совсем не мужицкая внешность - единственное оружие, которым наделила юного Сореля судьба.

Втайне Жюльен восхищается Наполеоном и постоянно сравнивает свою жизнь с его, мечтает о столь же славно судьбе и старается во всём ему подражать. Отставной полковой врач, участвовавший в итальянской кампании, доживавший последние годы в доме Сорелей, часто рассказывал ему о своих приключениях и походах и привил ему любовь к Наполеону, интерес к его деятельности и своё отношение к произошедшей революции. Жюльен убеждён, что, живи он во времена славы Наполеона, когда любой человек из народа мог занять высокое положение, его бы ждала блестящая военная карьера, однако в данный период путь к военным чинам и ратным подвигам для него закрыт, поэтому остаётся лишь путь священника. Жюльен не верит ни единому слову в богословских книгах, он, как и сам писатель, кстати, резко негативно относится к церкви и религии и не питает никаких иллюзий относительно католичества и монархии. Однако он вынужден постоянно скрывать свои истинные взгляды и играть роль, этот процесс ему даже кажется интересным и полезным, он тренирует себя.

Жюльен и не положительный, и не отрицательный герой. В других обстоятельствах он мог бы совершить действительно много замечательного, однако в эпоху мещанства, лести и лжи, самодурства чиновников, борьбы за богатство и власть ему лишь остаётся играть по общим правилам. Мэр Верьера нанимает его в качестве гувернёра своих детей, чтобы он наблюдал за ними и учил их латыни. Сорель, знакомый со светом лишь по романам Руссо, крайне неопытный и наивный, с радостью пользуется этой возможностью, чтобы больше узнать о мире, жизни богатых людей. Мы видим, как он меняется на наших глазах в ходе всего повествования. Из провинциального городка он попадается в лучшие салоны Парижа, прокладывая путь к богатству и почёту. Его расчётливой «политике» мешает искреннее чувство, внезапно возникшее у него к г-же Реналь, простой и доброй женщине, никогда не знавшей, что такое любовь, скучавшей в компании мужа, грубого и самодовольного человека, никогда не интересовавшимся чувствами и мыслями своей жены.

Роман написан отличным языком, он легко читается, в нём много неожиданных перипетий, увлекательный, захватывающий сюжет. Точно и объёмно изображаются характеры персонажей. Жюльену при всём его честолюбии, хитрости невозможно не сочувствовать. Стендаль превосходно описывает нравы и быт разных слоёв общества, правдиво рассказывает о событиях, многие из которых действительно имели место в то время. Роман имеет подзаголовок «Хроника XIX века», и это неспроста. В нём нашёл отражение процесс Берте, послуживший источником романа, который проходил в 1827-28 гг. Некоторые события отсылают к 1829-ому году и первой половине 30-го года. Основное действие романа происходит в 20-е годы, до Июльской революции во Франции, во времена Реставрации и правления Карла X, пытавшегося восстановить дореволюционные порядки, вернуть аристократии и церкви прежнее положение и роль в обществе.

Стендаль зачем-то мистифицировал читателя, говоря в обращении к нему, что роман написан в 1827-ом году, хотя некоторые реальные события, которые нашли в нём отражение, произошли позже. Склонность к мистификациям и игре с читателем у Стендаля проявлялась и раньше. Так, в «Армансе» , его первом романе, он вообще уверяет читателей, что книга написана одной женщиной, которую он не называет, а не им. Главы «Красного и чёрного» имеют эпиграфы, однако многие из них придуманы самим автором, как и произведения, из которых они якобы взяты. Интересно, что эпиграфы к «Армансу» ему составлял Проспер Мериме. В то время существовала мода использовать их в отдельных главах романа, эту традицию ввёл в литературу Вальтер Скотт, а Стендаль, по всей видимости, решил посмеяться над ней, сделав своего рода пародию на эпиграфы, хорошо понятную для современных ему читателей, но, к сожалению, не вполне распознаваемую в наше время.

В романе упоминается множество исторических лиц, некоторые из которых даже сохранили свои имена. Определённые герои явно списаны автором с его знакомых, а некоторые мысли и идеи героев, возможно, принадлежат ему самому. Некоторые обстоятельства его собственной жизни также нашли здесь отражение, хотя не стоит думать, что в Жюльене Сореле он воплотил собственный портрет. Писатель в романе позволяет себе быть временами ироничным, он смеётся как над героями, так и над собой и над незадачливыми читателями, норовящими упрекнуть его в неблагонадёжности, критичном отношении к власти.

«Эх, сударь мой! Роман-это зеркало, с которым идешь по большой дороге. То оно отражает лазурь небосвода, то грязные лужи и ухабы. Идет человек, взвалив на себя это зеркало, а вы этого человека обвиняете в безнравственности! Его зеркало отражает грязь, а вы обвиняете зеркало! Обвиняйте уж скорее большую дорогу с ее лужами, а еще того лучше - дорожного смотрителя, который допускает, чтобы на дороге стояли лужи и скапливалась грязь».

Пожалуй, финал «Красного и чёрного» мне кажется наиболее естественным и убедительным. В большинстве произведений Стендаля чувствуется незаконченность, спонтанность и поспешность финала (а во многих из них развязка вообще отсутствует), здесь же композиция произведения выглядит наиболее органично, ничто у меня не вызывает вопросов. Роман действительно очень хорош. Интересно, что «Красное и чёрное» запрещалось римско-католической церковью, видимо, за свой антирелигиозный характер. И здесь действительно много скрытой критики в адрес церковных властей и порядков, однако, по-моему, здесь это всё же не главное. Это роман о жизни, любви, искренних и сильных чувствах, эпохе. Тут совсем нет ничего пошлого или аморального, но так меняются взгляды и вкусы общества со временем, что то, что возмущало и пугало ранее, казалось едкой насмешкой и дерзким разоблачением, теперь смотрится довольно обыденным явлением.

По поводу названия произведения, насколько я знаю, нет точного ответа. Определённо, оно имеет символический характер. «Красное и чёрное» , как предполагают, это цвета тех двух путей, карьер, которые были возможны для Жюльена - армия и церковь. Это цвета костюмов военных и священников. Однако точно сказать, что именно это хотел сказать автор, нельзя. Есть предположение также о связи данных цветов с чувствами, которые управляют жизнью Сореля - тёмные и светлые побуждения, тщеславие и искренность.

Позднее Стендаль вернулся к теме «Красного и чёрного» и отчасти продолжил её в романе «Люсьен Левен» или «Красном и белом» , который так и остался незаконченным. Роман тот получился намного хуже, он показался мне совсем сырым, там много явных пропусков, повторений, длиннот. Вторая его часть вообще больше похожа на эскизы или план романа, многие эпизоды выглядят плохо продуманными, не подходящими друг к другу. Да и сам Люсьен мне кажется куда менее интересным персонажем, и сюжет во всём уступает тому, что мы видим в «Красном и чёрном» . Хотя и в «Люсьене Левене» тоже есть замечательные страницы, особенно в первой его части.

Красное и чёрное я бы обязательно рекомендовал тем, кто только знакомится с творчеством Стендаля, и тем, кто хочет больше узнать о жизни Франции первой половины XIX века.

Поделиться: